۹۷/۰۷/۱۱: راه اندازی مترجم همزمان چدزبانه بین پلتفرمهای پیامرسان در ژاپن

خبرگزاری تایمز گزارش داد که از تاریخ ۱۸ سپتامبر مترجم همزمان چدزبانه بین پلتفرمهای پیامرسان در ژاپن فعال شده است و ساکنان این کشور به طور آزمایشی می توانند از آن برای ترجمه پیامهای خود به زبانهای دیگر استفاده کنند.… ادامه مطلب

۹۷/۰۷/۰۱: برگزاری دوره های حضوری آمادگی آزمون مترجمین رسمی

در این دوره که پس از استقبال گسترده داوطلبان در سالهای ۹۱ تا ۹۴ مجددا هم بصورت حضوری و هم بصورت مکاتبه ای برگزار خواهد شد موارد ذیل پوشش داده می شود: مجموع ساعات برگزاری ۲۰ ساعت آموزشی خواهد بود.… ادامه مطلب

۹۷/۰۶/۲۰: آغاز ثبت نام متقاضیان شرکت در آزمون مترجمین رسمی

به گزارش خبرگزاری میزان، مدیر کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه با بیان اینکه از امروز سه شنبه ثبت نام متقاضیان شرکت در آزمون مترجمان رسمی آغاز می‌شود گفت: این آزمون توسط سازمان سنجش و آموزش کشور و… ادامه مطلب

۹۷/۰۶/۱۰: سهم کپی‌رایت در تقابل نویسنده و مترجم

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) به نقل از روابط عمومی انجمن صنفی داستان‌نویسان استان تهران، آخرین جلسه از سلسله نشست‌های تخصصی همایش «حق مالکیت ادبی؛ گفته‌ها و ناگفته‌ها» با حضور امیرحسن چهلتن، نویسنده، حسین سناپور،  نویسنده ‌آبتین گلکار؛ مترجم ادبیات… ادامه مطلب

۹۷/۰۶/۰۷: کاستی های مردم انگلستان در زبان های خارجی

خبرگزاری ایندیپندنت طی گزارشی اعلام کرد که مردم انگلستان در خصوص دانش زبان های خارجی در این کشور از کاستی های زیادی رنج می برند و این موضوع در سطوح دولتی و سازمانی نیز کاملا مشهود است؛ با این وجود… ادامه مطلب